Issue 8(16) / September 2008

Multiline Transport is a well run family business
Русская версия

"Multiline Transport is a well run family business"

DorogaRoad продолжает информировать наших читателей о канадских траковых компаниях. Сегодня наши собеседники - совладельцы компании Multiline Transport Ltd. Стан и Питер Боравски и Анна Голиговска.
Multiline Transport is a well run family business

DorogaRoad: Когда была создана компания Multiline Transport Ltd?
Стан Боравски: Компания была создана в конце марта 2000 года.
Анна Голиговска: Можно сказать 1 Апреля, на День Дураков (смеется).

DorogaRoad: Почему вы решили создать именно траковую компанию?
Вы раньше водили грузовик?
Стан Боравски: Да. Я провел за рулем всю свою сознательную жизнь.

DorogaRoad: В Польше?
Стан Боравски: И в России тоже. Я был везде. Ну, если не везде, то почти везде.
В Ленинграде, Киеве, Луцке, Харькове. Назовите город - я был в нем.

DorogaRoad: Это была государственная транспортная компания?
Стан Боравски: Ну да, в то время других компаний в Польше не существовало.

DorogaRoad: Как называлась та компания?
Стан Боравски: Называлась она, насколько я помню, -“TransBud”.

DorogaRoad: Сколько человек работает сегодня в Multiline Transport Ltd?
Анна Голиговска: Человек шестьдесят пять.

DorogaRoad: Могли бы вы назвать некоторые имена. Тех, кто, может быть, больше других способствовал успеху компании?
Стан Боравски: Моя жена Анна (смеется). Она выполняет основную часть работы.
Анна Голиговска: Питер!
Стан Боравски: И, конечно, Питер.

DorogaRoad: Сразу видно, что это семейный бизнес. Большинство решений, наверное, вы принимаете все вместе. Но кто среди вас является "большим босом"?
Стан Боравски: Она! (указывая на Анну)
Анна Голиговска: Он! (указывая на Стана)
Питер Боравски: Здесь так. Если ты собираешься потратить деньги, обращайся к нему, если же получить, обращайся к ней. Он тратит деньги, она их собирает.
Стан Боравски: Я бы сказал так – мы работаем как одно целое, делим и права и обязанности.

DorogaRoad: Сегодня не самое легкое время для тракеров. Все об этом знают. Некоторые компании становятся банкротами и уходят из бизнеса. А вы купили несколько новых траков…
Стан Боравски: Да, десять в гараже, и еще пятнадцать на подходе.

DorogaRoad: Какой же секрет за всем этим, как вам это удается?
Стан Боравски: Главный секрет – это тяжелый труд. Мы работаем, по-сути, 24 часа в сутки. Мы - это я, моя супруга Анна и наш сын Питер. Ночь, полночь, два часа утра, если надо, мы все здесь. Я не могу сказать, что я смог бы со всем этим справиться без нее, а она без меня. Мы работаем только вместе.
Анна Голиговска: Мы семья. Работаем, как живем, все вместе.
Стан Боравски: Именно так. Мне могут позвонить среди ночи, и я скажу: Хорошо, я еду. Я или Питер - прыжок в машину, и мы уже по пути в офис делать то, что должно быть сделано.

DorogaRoad: Срочно разгрузить трейлер?
Стан Боравски: Да, или что-нибудь еще, все, что не терпит отлагательства. Мы делаем все, что потребуется, кроме моей жены. Она делает только одну треть работы (смеется).
Питер Боравски: Но ее работа более специфична, чем наша, она занимается финансами. Мы же делаем все остальное. Например, если надо срочно загрузить или разгрузить трейлер, мы сразу готовы к работе. Хотя у нас есть сотрудники на складе, но если возникает необходимость, я, или Стан, мы делаем это сами.
Стан Боравски: Да, и работаем, пока работа не будет выполнена. Не раз, и не два мы оставались здесь до часу ночи, загружая трейлеры.
Питер Боравски: Однажды пришлось даже встать из-за Рождественского стола, и приехать сюда, чтобы загрузить трейлер.
Стан Боравски: Да, был такой случай, когда в Рождественский Вечер пришлось приехать, загрузить трейлер, так как водитель ждал. Вы же понимаете, дело должно быть сделано.
Я думаю, что в этом отношении к делу и лежит успех нашего бизнеса. Наши сотрудники работают с семи, восьми утра до пяти вечера. У нас троих нет регламентированного рабочего дня, ни у одного из нас. И в этом тоже причина нашего успеха.
Питер Боравски: Да, мы не можем себе позволить такой роскоши, как работать с восьми до пяти.
Стан Боравски: Я открою вам одни секрет. Он состоит в том, что Анна знает как сохранить деньги. Я знаю, как их заработать, так как я управляю компанией, беру грузы, загружаю трейлеры и т.д. Но она отвечает за финансы. Она знает, что если я вмешаюсь в ее работу, то может произойти все, что угодно (смеется).

DorogaRoad: Вы приехали из Польши. Вы, наверное, поддерживаете близкие связи с местной польской общиной.
Стан Боравски: Мы помогаем им иногда, выступаем в качестве спонсора какого-либо мероприятия.

DorogaRoad: В продолжение этнической темы. У вас работают поляки, русские, украинцы, евреи, индусы. Ваша компания, наверное, выигрывает от такого разнообразия?
Стан Боравски: Да. У нас работают все, кто хочет работать и зарабатывать. Мы им достойно платим и по-человечески к ним относимся. Здесь принцип такой: если я зарабатываю, то и ты зарабатываешь. Если я не зарабатываю, то и ты в минусе. Именно так это работает.
Анна Голиговска: (Обращаясь к корреспонденту) Даже вы что-то здесь зарабатываете!

DorogaRoad: Совершенно верно.
Стан Боравски: Если хочешь стать миллионером, когда-то, возможно, ты сможешь и выиграть эти деньги, ну а если нет, то нужно к этому идти шаг за шагом.

DorogaRoad: Скажите, вы бы наняли на работу водителя без опыта. Скажем, пришедшего к вам прямо после школы.
Стан Боравски: Нет, не взял бы.

DorogaRoad: Какие у вас требования к тем, кого вы нанимаете?
Стан Боравски: Clean record, ответственность, и некоторый опыт. Вот, все что я могу сейчас сказать. Пусть обращаются в компанию для более подробной информации (смотрите рекламу компании на странице 3). Однако без опыта я людей не нанимаю.

DorogaRoad: Общеизвестно, что в траковой индустрии довольно большая текучка кадров, люди все время приходят и уходят…
Стан Боравски: У нас не так. У нас тоже это есть, но текучка кадров небольшая.
Питер Боравски: Есть у нас сотрудники, кто работает с нами многие годы.

DorogaRoad: Твое мнение, Питер, почему в этой индустрии текучка кадров больше чем в других?
Питер Боравски: Здесь очень высок уровень стресса, и люди просто пытаются его избежать, переходя из одной компании в другую. Что касается нас, то те люди, кто хочет работать, в конце концов, остаются здесь надолго. Те же, кто работать особо не хочет, как правило, долго не задерживаются.

DorogaRoad: Можете рассказать, какие-то смешные истории из вашего опыта?
Стан Боравски: Был у нас один водитель. Как-то он звонит и заявляет, что не сможет доехать до места назначения, так как там только началась прокладка дороги. То есть, ему придется ждать, пока дорогу сдадут в эксплуатацию (смеется). Это было очень смешно.
Другой парень попал в аварию, но утверждал, что это была его вина, так как машина, с которой он столкнулся, была в правой полосе, и он ее не видел (смеется).
Еще одна история. Водитель звонит, и говорит, что у него проблема, не хватает денег заплатить толл за проезд по платному мосту. Я спрашиваю, сколько у тебя денег?
- Пятнадцать долларов.
- А сколько стоит толл?
- Тринадцать, ответил он.
- ???

DorogaRoad: Этот веселый парень еще у вас работает?
Стан Боравски: Нет, он был с нами довольно недолго.
Анна Голиговска: Но с ним было очень весело работать. Я думаю, что это был самый смешной человек за всю историю нашей компании.

DorogaRoad: Итак, вы купили 10 траков, и еще 15 на подходе. И все это траки Volvo, не так ли?
Стан Боравски: Да, это так.

DorogaRoad: Почему вы предпочитаете именно Volvo, а не что-то другое?
Стан Боравски: Этому есть несколько причин.… Потому, что хозяин одного из дилершипов “Kenworth” “кинул” меня недавно на семь тысяч долларов. Теперь он, естественно, не увидит меня в числе своих клиентов. Потому, что на “Freightliner” не умеют работать с людьми. История простая: Я позвонил им, и заказал кое-какие запчасти. Сказал, что за ними приедет мой сын. Он погрузит все в свой трак и привезет. И услышал в ответ: "Не положено!" Я пытался объяснить клерку, что мне, как кастомеру, положено, а что нет, но… Мы с ним "серъезно" поговорили и в конце он мне заявил, что если мне что-то не нравится, я могу говорить с его супервайзером. Я знаю этого супервайзера уже много лет. Я отменил свой заказ на запчасти и попросил передать хозяину, что пересмотрел свое намерение приобрести у них несколько машин. До тех пор пока они держат таких сотрудников, я не буду работать с ними. Теперь, все зависит от них. Супервайзер извинился, сказал, что тот работник обычно довольно таки неплохой парень, но я сказал, что это меня это не волнует. Он обещал разобраться.
А на Volvo люди, с которыми приятно работать. Каждый хочет работать с людьми, с которыми приятно работать, не правда ли?

DorogaRoad: Да, несомненно. У вас есть свой гараж?
Стан Боравски: Да, есть. Много компаний подобного масштаба не имеют ни гаража, ни склада, у нас есть и то, и другое размером 18 000 кв. футов.
Питер Боравски: Наличие гаража и складских помещений, дает нам большие преимущества. У нас серьезная ремонтная база, это позволяет следить за техникой, и содержать ее в должном состоянии. Наши owner-operators могут использовать наш склад и т.д.

DorogaRoad: Хотели бы вы сказать что-то нашим читателям в заключение?
Стан Боравски: Мы приглашаем всех, кто хочет зарабатывать.
Питер Боравски: И серьезно трудиться.

DorogaRoad: Спасибо за интервью.